Translation of "è motivo" in English


How to use "è motivo" in sentences:

Non c'è motivo di essere nervosi.
There's nothin' to be nervous about.
Non c'è motivo di aver paura.
There's no reason to be scared.
Non c'è motivo di avere paura.
There is no reason for panic.
Ripeto, non c'è motivo di allarmarsi.
I repeat, there is no cause for alarm.
Non c'è motivo perché tutte le vostre conversazioni non possano essere così.
There is no reason why most of your interactions can't be like that.
Allora, non c'è motivo di credere che mi scopriranno.
Then, there's no reason to think that they ever will find out about me.
Se c'è motivo per rimandare il pezzo, riattacchi prima che arrivi a 10.
If there's any reason we should hold on the story... hang up the phone before I get to 10.
Non c'è motivo di essere depresso.
There's no reason to be depressed.
Non c'è motivo di credere che abbiano intenzioni ostili.
There's no reason to believe that their intentions are hostile.
Non c'è motivo di farsi prendere dal panico.
It isn't time to go up to the boats yet!
Non c'è motivo di aver paura di me.
There is no reason to fear me.
Sta bene, non c'è motivo per cui dovrebbe sviluppare la malattia.
Don't say that. There's no reason why he should develop the disease.
Ma non c'è motivo per congratularci con noi stessi.
But we have no reason to congratulate ourselves.
Non c'è motivo dinformare la stampa.
There's no reason to involve the press.
Nessuna e, a questo punto, non c'è motivo di credere che ce ne saranno.
None, and at this point there's no reason to expect there will be.
Non c'è motivo di fare piano.
No reason at all to play it quiet.
Non c'è motivo di non fare a modo mio.
No reason to play it any way but my way.
Non c'è motivo per continuare ad odiarsi.
There's no reason to go on hating.
Dottoressa, non c'è motivo di essere nervosa
Doctor, you have nothing to be nervous about here.
Per il momento, non c'è motivo di allarmarsi.
For the moment, there's no reason to be alarmed.
Non c'è motivo di farsi male in questo incontro.
There's no reason for neither one of us to get hurt.
Non c'è motivo perché sia un terreno sconsacrato.
There's no reason for it to be unholy ground.
Non c'è motivo per cui dovremmo scendere quella corda.
There's no way we should be rappelling down.
Ma ha detto anche che non c'è motivo di pensare che Fenton sia venuto qui.
But he also said that there's no reason to believe that Fenton's headed this way.
In ufficio lo guardano a vista e c'è motivo di supporre che l'ADM gli abbia piazzato cimici in casa.
SHEPARD: He's watched closely at work and there's reason to believe that ADM has bugged his home.
Non c'è motivo di cercare di salvare il ragazzo.
No point trying to save the boy.
Non c'è motivo di parlare come un teppista.
That's no reason to talk like a punk.
Tenuto conto dell’elevato livello di disoccupazione strutturale e della modesta crescita del prodotto potenziale nell’area dell’euro, la ripresa ciclica delineata dalle proiezioni di marzo della BCE non è motivo di compiacimento.
Given high structural unemployment and low potential output growth in the euro area, a cyclical recovery along the lines of the March ECB staff projections is no grounds for complacency.
Ma non c'è motivo per aver paura.
But there's no reason to be scared.
Be', parla la nostra lingua, non c'è motivo di non fidarci di lui.
Well, he speaks our language, which means there's no reason not to trust him.
Non c'è motivo di lasciare qualcuno in vita.
There's no reason to leave anybody alive.
Non c'è motivo che tu resti sola per sempre.
You don't have to be alone forever.
Non c'è motivo che lo conoscano, non fai parte della loro vita.
They don't got a reason to know yours. You're not a part of their lives.
Non c'è motivo di farsi prendere dal panico e di farsi girare le palle perché stiamo arrivando alla fine.
Look, there's no reason for anybody to panic and start getting bent out of shape because we're getting to the end.
Vi assicuro che non c'è motivo di fuggire per la paura.
I guarantee you, there ain't no reason to be running off scared.
Non c'è motivo di avere paura, Kubo.
No reason to be afraid, Kubo.
Non c'è motivo di insistere sul punto.
There's no reason to labor the point.
Non c'è motivo per cui non dovrebbero volerlo fare ora.
Now there's no reason for them not to move forward.
Tesoro, non c'è motivo di schifarsi.
Honey, there's nothing to be icked out about.
Ed è per questo... che non c'è motivo di avere paura... perché va tutto bene.
And that is why there is no reason to be afraid, because everything is okay.
Non c'è motivo di fermarmi Peter.
There's no need to stop me... Peter.
Karmenu Vella, Commissario per l'ambiente, gli affari marittimi e la pesca, ha dichiarato: “La qualità delle nostre acque di balneazione è motivo di orgoglio per gli europei.
Karmenu Vella, Commissioner for the Environment, Maritime Affairs and Fisheries, said: 'The excellent quality of European Bathing Water sites is not by chance.
No, non c'è motivo perché non possa succedere in ogni classe americana di domani.
(Laughter) No, no reason why it really can't happen in every classroom in America tomorrow.
Eppure, quando le osservi razionalmente, non c'è motivo per cui queste idee non debbano essere tanto aperte al dibattito quanto le altre. È solo che in qualche modo ci siamo accordati che non debbano esserlo.” Fine della citazione.
Yet when you look at it rationally, there's no reason why those ideas shouldn't be as open to debate as any other, except that we've agreed somehow between us that they shouldn't be."
Dovrebbero essere uguali, non c'è motivo per cui ci dovrebbe essere più somiglianza con uno dei due.
They should be equal, have no reason to be closer to one African than another African.
Amiamo ripeterci, "Niente panico, non c'è motivo di preoccuparsi".
"Don't worry, " we like to say to one another. "Don't panic."
Disse, "Non c'è motivo di sentirsi colpevole nell'abbandonare un bambino con la Sindrome di Down, che sia nel senso di nasconderlo in un istituto o in senso letale, più responsabile.
He said, "There is no reason to feel guilty about putting a Down's syndrome child away, whether it is 'put away' in the sense of hidden in a sanitarium or in a more responsible, lethal sense.
Dovete dire che il colore della pelle non è motivo per soffrire.
You have to say, well, blackness of skin, you couldn't suffer just for that.
Ma in questo asilo, non c'è motivo per innervosirsi.
But in this kindergarten, there is no reason they get nervous.
2.6220400333405s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?